29 Oca Afrikalı Leo – Amin Maalouf
Bu kitabı neden aldığımı hatırlamıyorum. Yıllar önceydi, biri mi tavsiye etmişti yoksa ismi mi dikkatimi çekmişti bilmiyorum. Fakat çok iyi hatırladığım ve unutamadığım bu romanı heyecanla, coşkuyla okuyup ara arada o devirlerde olsaydım hayatım nasıl olurdu diye düşünmekten kendimi alamadığımdır. Amin Maalouf’un okuduğum ilk kitabı ama son olmadı. Semerkant, Tanios Kayası, Doğu’nun Limanları gibi birçok kitabını okuma imkânım oldu. Amin Maalouf, özellikle tarihi romanları sevenlerin zevkle okuyacakları bir yazar.
Roman, gerçeklerden esinlenilerek oluşturulmuş. Zaten yazarın genelde yaptığı bu…
Amin Maalouf (ya da Emin Maluf), 25 Şubat 1949 Beyrut doğumlu, kitaplarını Fransızca yazan Lübnanlı bir yazardır. 1976’dan beri Fransa’da yaşamaktadır. Yazar 1993 yılında Goncourt Akademisi Edebiyat Ödülüne layık görülmüştür.
Amin Maalouf, kitaplarında genellikle doğuya ait öğeleri, doğuya ait gelenek ve görenekleri çok iyi işlemektedir. Birçok kitabında Osmanlı ve Türkiye üzerine yorumlara da rastlanmaktadır. Ayrıca kitaplarında doğu halklarının neden geri kalmış olduğu konusunda analizler ve tespitler yapmaktadır. Tabi bu analiz ve yorumların doğruluğu-yanlışlığı kişiden kişiye değişir.
Bana göre Amin Maalouf, doğu kökenli olmasına rağmen batılılaşmış; doğuyu ve doğu kültürünü (özellikle İslam kültürünü), yaşayan değil de yaşanmış bitmiş ve artık müze malzemesi haline gelmiş bir halde görmek istiyor ya da görüyor.Özellikle “Doğunun Limanları” adlı romanında bu durumu daha net görmekteyiz.
Amin Maalouf’un ilk romanı olan Afrikalı Leo 1986’da yayımlandığında Fransız-Arap dostluk ödülünü kazanmış. Kitabın kahramanı Afrikalı Leo zeki, başarılı, her gittiği yerde kendini kabul ettirmeyi beceren ve yazgısına rağmen ne yapıp edip hayattan zevk alıp mutluluğu bulabilen bir kişi olarak işlenmiş.
Kitap şöyle başlıyor:
“Ben, Hasan, tartıcıbaşı Muhammed’in oğlu, ben, Giovanni Leone de Medici; bir berberin sünnet ettiği, bir papanın vaftiz ettiği ben. Şimdi Afrika diye anılıyorum, ama Afrikalı değilim, Avrupalı da Arabistanlı da değilim. Bana Granadalı, Faslı, Zeyyatlı da derler ama ben hiçbir ülkeden, kentten ya da boydan değilim. Yolların oğluyum ben, ülkem kervan, yaşamımsa yolculukların en beklenmedik olanı.
…
Benim Arapça, Türkçe, Kastilya dili, Berberi dili, İbranice, Latince, sokak İtalyancası konuştuğumu duyacaksın; çünkü bütün diller ve bütün dualar benim dillerim, benim dualarım. Fakat ben hiçbirine ait değilim. Ben yalnızca Tanrı’ya ve dünyaya aidim; ve yakında bir gün yine onlara döneceğim.”
Kitaptan ilginç birkaç alıntı:
“”Durumu görünce çarçabuk Tetuan’a bir gemi buldum. Birkaç ay Tetuan’da kaldıktan sonra büyük kızım ve damadımla Fas’a geldik. Damadım kuyumcu olan amcasıyla birlikte çalışmaya karar verdi. İkinci kızımla kocası, daha birçok yahudi gibi kurtarıcımız Büyük Türk’ün ülkesine gitti. Allah, büyük Türk’ün ömrünü uzun etsin.”
Annem onaylayarak:”Hepimiz bunun için dua ediyoruz” dedi. “Eğer Tanrı birgün ülkemizi bize geri verecekse araç olarak büyük Türk’ü kullanacaktır.””
“Zarvali, Fas’taki bütün Granadalıları küçük düşürdü. Rumiyya’nın kızı için bile olsa savaşmalıyız. Bir toplum en güçsüz bireyini yalnız bıraktığı anda dağılmaya başlar.”
Son not: Afrikalı Leo’yu okuyan zevk alarak okur, okumayan çokta bir şey kaybetmez.
Kitap adı: Afrikalı Leo
Orijinal adı: Leo Africanus
Yazar: Amin Maalouf
Çeviri: Sevim Raşa
Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları
Sayfa: 373
Baskı: 2011
Tür: Roman
#Afrikalı Leo – Amin Maalouf #Afrikalı Leo #Amin Maalouf
- Like
- Digg
- Del
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- Yummly
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Skype
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
Ceylan Turgud
Posted at 13:30h, 27 HaziranAmin Maalouf kitaplarında inceden inceye yüce dinimiz İslamı kötülemektedir. islamda olmayan şeyleri islami göstermeye çalışmıştır. Tıpkı eski Türk filmlerinde bizlere lanse edilen yobazlaşmalar gibi mesela eski türk filmlerinde imam karıya kıza bakar içki içer hırsızlık yapar ama elinden tesbih düşmez işte bunun benzerini Amin maalouf bir yazar sıfatıyla yapar. İslamı terör yanlısı bir din olarak yansıtmıştır hep. Oysa ışık bahçeleri adlı romanında uydurulmuş bir din olan Maniliği bile cok güzel bir dille anlatmıştır yani kısaca bu yazar islam düşmanıdır. Semerkandda ve doğunun limanlarında bunu gördüm. Afrikalı leoyuda okumaya başladım kitabın başlarında farkettim gene aynı şey islamı kötülemek. Kitabı bıraktım bir müslüman olarak bu yazarın kitaplarını almayıp tavsiye etmemeye ve tanıdıklarımada yazarın islam düşmanlığını söylemeye karar verdim.
mehmet oruç
Posted at 17:27h, 10 HaziranKitabı yeni bitirdim. Esir düşme anına kadar anlatılan hikaye bana makul geldi; fakat ondan sonrasını bana pek inandırıcı gelmedi. Kuranı hıfz etmiş; esir düşmeden önce Hac vazifesini coşkuyla yaşamış bir kişinin hırıstiyanlığı benimsemiş gibi bir yorum katmıştır yazar. Esir düşmesinden sonraki yaşantısıyla ilgili çok fazla kaynak olmamasından da bu son kısmın uydurmasyon olduğu; kanaati oluştu bende.