23 May Karganın Uçuşu – Jean Pierre Gibrat
İlk Gibrat denemem olan Karganın Uçuşu, beni hem adı ile hem de kapağı ile etkiledi. Nedendir bilenmez okumaya başladığınız andan itibaren Fransa sokaklarında dolaşıyor hissini alıyor, kulağınızda Fransızca sözler duyuyor ve her an yanınızdan bagetini almış giden renkli şapkalı bir güzel Fransız kızı geçecek gibi düşünüyorsunuz.
Kitabın en etkileyici yanı sizi içine alıp, o zamanlara götürüp, o insanlarla birlikte bir kaçış hikayesi yaşatması. Bana yaşattığı duygu tam olarak bu oldu. Sonrasında ise ana karakterlerin gerçekçiliği daha doğrusu gerçekçi bir biçimde resmedilişleri cezbediyor. Bunun adına ne denir bilemiyorum ama çizimlerde inanılmaz bir çekicilik var. Bazı karelerde bakıp bakıp dalarsanız şaşırmayın, bu oldukça olağan bir durum Karganın Uçuşu’nda. Bir kaç kez sayfaya bakıp, detaylı bir biçimde incelemeye başladım. Çizimlerin bazı yerlerinde çok güzel detaylar var.
Bazı karelerde ise enteresan bir ürkütücülük sezdim. Özellikle kötü karakterlerde bu çok bariz olarak verilmeye çalışılmış gibiydi. Belki de bana öyle geldi tam olarak emin değilim fakat, bu çok önemli bir ayrıntıydı.
Tabi her çizgi romanda olduğu gibi bu çizgi romanda kısa geldi ve keşke daha olsaydı, okumaya devam etseydik düşünceleri ile geçti. Tadı damakta bırakan türde, sizi içine alıp götüren, her karesinde ayrı bir tat yaşatan, güzel mi güzel bir çalışmaydı. Flaneur zaten bu tip güzel çalışmaları buluyor ve dilimize kazandırıyor. Son yıllarda artan alternatif çizgi roman dünyasına olan katkıları artarak devam eder umarım.
Serinin diğer kitapları basılır mı bilmiyorum ama umarım basılır ve okumaya devam ederiz.
İyi okumalar.
Kitap adı: Karganın Uçuşu
Orijinal adı: Flight of the Raven
Yazar: Jean Pierre Gibrat
Çeviri: Binnur Mörel Büyükertan
Yayınevi: Flaneur
Sayfa: 88
Baskı: 2017
Tür: Çizgi Roman
Karganın Uçuşu – Jean Pierre Gibrat
Arka kapak;
Ünlü Fransız çizer Jean-Pierre Gibrat, 2. Dünya Savaşı’nın işgal edilmiş Fransa’sında yaşanan aşk ve direniş hareketlerini anlattığı Erteleyiş’ten (Le Sursis, 1997-1999) sonra, Karganın Uçuşu (Le Vol du corbeau, 2002-2005) ile yeniden Türkçe’de.
Erteleyiş, Cecile ve Julien’in taşrada geçen hikâyesinde, “Çıkar Savaşları” ile “birlikte olma” nın yüksek karşıtlığını Gibrat’ın ustaca kurguladığı bir romans-aksiyon potasında eritmesiyle ünlüdür. Karganın Uçuşu’nda, aynı zamanlarda, bu kez Paris sokaklarındayız: İşgal altında, polis ve muhbir devletinde, bombardımanlar arasında çatılarda başlayan ve sokaklar, kitapçılar, kanallar ve “Himalayalar”da devam eden hikâyenin kahramanı bu kez Cecile’in kızkardeşi Jeanne. Gibrat tarzı ironinin ve (ç)atışmanın eşlik ettiği, aynı zamanda bir işgal karşısında alınan farklı pozisyonları gözden geçiren soluksuz serüvende, denebilirse, umut da umutsuzluk da aynı hızda yükseliyor; tıpkı hayatlarımızdaki gibi. Direnişçi Jeanne kardeşine ulaşmaya çalışırken ona çenebaz hırsız François eşlik ediyor.
Flaneur Books’un yeni yayın döneminin ilk kitabı Karganın Uçuşu da, Erteleyiş’te olduğu gibi, iki farklı edisyonla yayımlanıyor: Standart versiyonunun yanında, koleksiyonerler için özel basım sert kapaklı versiyonu ile.
- Like
- Digg
- Del
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- Yummly
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Skype
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
Yorum yok